שְׁאֵלָה:
תגובה הולמת למישהו שמחקה את המבטא שלי בצורה מלגלגת?
r m
2017-07-10 01:08:17 UTC
view on stackexchange narkive permalink

אמנם נאמר כי חיקוי הוא הצורה החמורה ביותר של חנופה, אך לפעמים נראה שהוא מרחיק לכת עם מבטאים. קראתי כמה מאמרים המציעים כי זה טבעי שאנשים ישקפו או ימתנו את הגייתם לזו של הסובבים אותם (ראה מאמר זה), אך יש פעמים שזה נראה יותר מדי "למעלה "להיות רק שיקוף או אפילו חנופה.

מהי תגובה הולמת כשנראה שמישהו לועג לי על ידי חיקוי המבטא שלי?

שתיים תשובות:
Ben I.
2017-07-10 02:29:40 UTC
view on stackexchange narkive permalink

האם אתה צריך להיות אתה? נראה די ברור שאם אתה יכול להימנע מכעסים או מעבירות, עדיף לכולם. בדרך כלל, עם זאת, אין לנו אפשרות לבחור אם להיעלב.

עכשיו, אם אתה נעלב, אתה יכול לשאול את המהלך הזה. אשמח לומר שעשיתי את זה, אך למרבה הצער, אני זה שחיקיתי כאן מבטא קשות.

הבחור השני חייך, הניד בראשו ואמר, "דון ' אני לא מבטיח שאתה לא נשמע כמו ____. " הוא עקב אחריו בקריצה קטנה.

בכנות באמת, שוללתי את עצמי לחשוב שהמבטא שלי היה יפה טוב, אז התאכזבתי קצת. עם זאת, לא ניסיתי את המבטא שוב. רק שנים אחר כך גיליתי שהוא קצת נעלב. תגובתו האדיבה לחלוטין (א) חסכה את רגשותיי וחסמה אותי במבוכה באותו הרגע, ו (ב) מנעה כל תחושה רעה בהמשך. בסופו של דבר ידידי ואני התרחקנו, אבל אני די בטוח שהאוקיאנוס האטלנטי בינינו היה הסיבה לכך, לא ה faux pas והתאוששותו החיננית מאוד.

לאחר שגרתי יותר מדי מקומות מכדי שיהיה בידיהם מבטא שניתן לזהותו, אני מוצא שזה הומוריסט כשמבקרים "מחוץ לעיר" מנסים להשתמש במבטא "המקומי". חבריכם מעירים על כך שנשמעים כמו ____ זה כל כך נכון עבור כל כך הרבה אנשים.
תשובה טובה, אבל אני לא מסכים שזה לא בחירה להיעלב. זו בחירה קלה לבחירה, אך רוב האנשים מעדיפים לנהוג בכעס צדקני.
@Kik, ההצהרה הזו היא כנראה עדות עד כמה אתה מרוכז;)
RedSonja
2017-07-26 15:59:11 UTC
view on stackexchange narkive permalink

אני מבין הרבה מזה. יש לי דרכים שונות להתמודד עם זה - תלוי מי מדבר:

עמיתים - הא, הא, אנחנו יכולים לדבר אנגלית במקום אם תרצה.

זרים - כן, היית כאן 30 שנה ועדיין לא יכול לדבר כמו שצריך. ואז הם אומרים, אבל אתה מדבר ממש טוב!

בני זוג - וואט אתה שוקע? אם אנשים מרושעים לגבי המבטא שלי אני לפעמים בועט להם באוזן, לא יכול לעזור לעצמי, אל תיזהר

מבריק: D אם כי הבהרה מסוימת תהיה נחמדה: האם אתה מחקה מבטא רוסי (צרפתי? גרמני?) באנגלית כשאתה מדבר עם חבריך או שהשיחה מתקיימת בשפה אחרת אתה מחקה מבטא אחר?
אני מדבר גרמנית כל היום. הצעת המחיר מגיעה מפרסומת לקורס אנגלית. ספינה: mayday, mayday, אנחנו שוקעים. שומר החוף: הצבע אתה שוקע?
[הפרסומת הזו?] (Https://www.youtube.com/watch?v=0MUsVcYhERY) אני חושב שזה עתה עשית את היום שלי: D
אתה יכול גם לשאול אותם "איך קוראים ליישום הגיליונות האלקטרוניים ממיקרוסופט שוב?" ;-)


שאלה ותשובה זו תורגמה אוטומטית מהשפה האנגלית.התוכן המקורי זמין ב- stackexchange, ואנו מודים לו על רישיון cc by-sa 3.0 עליו הוא מופץ.
Loading...